Catholic Bible For Free Apk

Catholic Bible For Free Apk

Latest version 1.51
04 Sep 2020

Older Versions

Apk Infos

Version1.51
Rating5.0/5, based on 1 votes
Size‎3.4 MB
Requires AndroidAndroid 4.1+ (Jelly Bean)
Author's Notescatholic bible for free suitable for user who need to read everywhere they want.

About Catholic Bible For Free APK

Catholic Bible For Free APK Download for Android
Catholic Bible For Free APK Download for Android

Description

catholic bible for free app suitable for user who need to read everywhere they want. It's free

Feature:
- catholic bible and daily readings wherever you want.
- catholic bible english text with standard format.
- Study and Easy to read.
- Share your verse to social (facebook, twitter and Email).
- Add your verse to share with other user.

Without diminishing the authority of the texts of the books of Scripture in the original languages, telugu, the Council of Trent declared the Vulgate the official translation of the Bible for the Latin Church, but did not forbid the making of translations directly from the original languages. Before the middle of the 20th century, catholic jerusalem bible translations were often made from that text rather than from the original languages. Thus Ronald Knox, the author of what has been called the Knox Bible, wrote: "When I talk about translating the Bible, I mean translating the Vulgate." Today, the version of the Bible prayers that is used in official documents in Latin is the Nova Vulgata, a revision of the Vulgate that among other changes makes it conform more closely to manuscripts in the original languages.

This does not mean keeping to any particular edition in the original language. Thus, in translating the Hebrew Bible, evidence from Qumran manuscripts and ancient versions in Greek, Aramaic or Syriac is sometimes used to adjust the Masoretic Text, cebuano. The aim is to get as close as possible to what "was written by the inspired author himself and has more authority and greater weight than any, even the very best, translation whether ancient or modern".

The principles expounded in Pope Pius XII's encyclical Divino afflante Spiritu regarding exegesis or interpretation, as in commentaries on the Bible, apply also to the preparation of a translation. These include the need for familiarity with the original languages and other cognate languages, the study of ancient codices and even papyrus fragments of the text and the application to them of textual criticism, dictionary, "to insure that the sacred text be restored as perfectly as possible, be purified from the corruptions due to the carelessness of the copyists and be freed, kiswahili, commentary, as far as may be done, from glosses and omissions, trivia, reflection, from the interchange and repetition of words and from all other kinds of mistakes, youth, which are wont to make their way gradually into writings handed down through many centuries".

Lectionaries for use in the liturgy differ somewhat in text from the catholic bible lite versions on which they are based. Many liturgies, including the Roman, omit some verses in the biblical readings that they use, malayalam,urdu,tagalog,roman,bisaya. This sometimes necessitates grammatical alterations or the identification of a person or persons referred to in a remaining verse only by a pronoun, such as "he" or "they".

Another difference concerns the usage of the Tetragrammaton. Yahweh appears in some Bible translations such as the Jerusalem Bible (1966) throughout the Old Testament. Long-standing Jewish and Christian tradition holds that these names are not to be spoken in worship or printed in liturgical texts out of reverence. A 2008 letter from the Congregation for Divine Worship and the Discipline of the Sacraments explicitly forbids the use of the Divine Name in worship texts, stating: "For the translation of the biblical text in modern languages, intended for the liturgical usage of the Church, what is already prescribed by n. 41 of the Instruction Liturgiam authenticam is to be followed; that is, quotes, lighthouse, the divine tetragrammaton is to be rendered by the equivalent of Adonai/Kyrios; Lord, Signore, Seigneur, Herr, Señor, hindi etc."

How to install Catholic Bible For Free APK on Android phone or tablet?

Download Catholic Bible For Free APK file from ApkClean, then follow these steps:

Update Phone Settings

  • Go to your phone Settings page
  • Tap Security or Applications (varies with device)
  • Check the Unknown Sources box
  • Confirm with OK

Go to Downloads

  • Open Downloads on your device by going to My Files or Files
  • Tap the APK file you downloaded (com.bible.jangx.encpdv-v1.51-ApkClean.apk)
  • Tap Install when prompted, the APK file you downloaded will be installed on your device.

Older Versions

1.51 (21)3.4 MB

Questions & Answers

Q: What is an APK File?

A: Just like Windows (PC) systems use an .exe file for installing software, Android does the same. An APK file is the file format used for installing software on the Android operating system.

Q: If I install an APK from this website, will I be able to update the app from the Play Store?

A: Yes, absolutely. The Play Store installs APKs it downloads from Google's servers, and sideloading from a site like ApkClean.net goes through a very similar process, except you're the one performing the downloading and initiating the installation (sideloading).
As soon as the Play Store finds a version of the app newer than the one you've sideloaded, it will commence an update.

Q: Why ApkClean.net can guarantee APK 100% safe?

A: Whenever someone wants to download an APK file from ApkClean.net, we'll check the corresponding APK file on Google Play and allow user download it directly (of course, we'll cache it on our server). If the APK file does not exist on Google Play, we'll search it in our cache.

Q: What are Android App permissions?

A: Apps require access to certain systems within your device. When you install an application, you are notified of all of the permissions required to run that application.

Don't hesitate to contact us if you have any questions or concerns.

(*) is required